Author |
Message |
Zillatain
|
Post Posted: Wed Nov 26, 2014 11:49 pm |
|
Admin of Slight Inconvenience |
|
Offline |
Joined: Tue Apr 29, 2008 11:07 pm Posts: 6065
Location: Someplace other than where I am.
|
Thursday... Thursday... hmm... Nope, can't think of anything special happening today. Though there is a great disturbance in the Force, as if... Oh, dear, gods... ----- Vote for Sluggy Freelance at Top Web Comics. Remember to vote EACH day. [#122 +1 *747]
|
|
|
|
|
|
|
Fianna Lord
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 12:33 am |
|
|
Offline |
Joined: Sat Aug 16, 2008 4:54 am Posts: 220
|
Happy Thanksgiving! May your loved ones be consumed by hatred and try to kill you!
|
|
|
|
|
Pete
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 12:35 am |
|
|
Offline |
Joined: Tue Oct 08, 2002 12:00 am Posts: 323
|
Fianna Lord wrote: Happy Thanksgiving! May your loved ones be consumed by hatred and try to kill you! LOL! I wish these posts had a 'like' button!
|
|
|
|
|
l'z'k
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 12:53 am |
|
Joined: Thu Jan 31, 2013 1:18 am Posts: 233
Location: In the not-so-wilds of Colorado
|
Ok, maybe don't open the vault just yet...
|
|
|
|
|
balthazar
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 1:50 am |
|
|
Offline |
Joined: Wed Feb 25, 2009 10:57 pm Posts: 4102
Location: Currently on expedition.
|
|
|
|
|
endplanets
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 4:37 am |
|
|
Offline |
Joined: Fri Dec 21, 2007 12:34 am Posts: 827
ICQ: 1
Yahoo Messenger: 11
|
Moral of the story: never bring a gun to a magic fight.
|
|
|
|
|
declinator
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 5:02 am |
|
Joined: Thu Mar 18, 2010 8:03 am Posts: 56
|
Wilhelm wrote: Loslassen mich! Loslassen mich! OK, now Pete seems to have abandoned all efforts at making Zauberer-German proper German. It's either "Loslassen!" (works with anyone holding on), "Lass (mich) los!" (a single holder, with whom the grabbed speaks in a familiar way), "Lasst (mich) los!" (more than one holder, with whom the grabbed speaks in a familiar way), "Lassen Sie mich los!" (works with any number of holders, who the grabbed addresses in a formal way). But then again I'm happy that I did not have to learn all that...
|
|
|
|
|
PtM
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 5:06 am |
|
Joined: Thu Sep 18, 2014 6:13 am Posts: 17
|
Alright, stop! Grammar time:
"Lass[t] mich los! LASS[T] [MICH] LOS!" - 'lass los' is imperative singular, 'lasst los' is plural.
"Wie kannst du es wagen, miR zu misstrauen?" or better yet "Wie kannst du es wagen, an mir zu zweifeln?"
And instead of "Du machst mich wütend" rather "Du regst mich auf"?
Or is this rather a war on typos?
|
|
|
|
|
yaysalt
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 10:44 am |
|
Joined: Sat Oct 16, 2010 2:03 pm Posts: 365
|
I find her ability to cast a striped shadow impressive.
|
|
|
|
|
Fianna Lord
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 1:16 pm |
|
|
Offline |
Joined: Sat Aug 16, 2008 4:54 am Posts: 220
|
I know we're not supposed to spec and all, but I can't be the only one who thinks it's suspicious that, for all the talk there's been about "Stuffy" Wilhelm so far, Pete hasn't shown us his face yet.
|
|
|
|
|
Moueska
|
Post Posted: Thu Nov 27, 2014 10:31 pm |
|
|
Offline |
Joined: Mon Jan 26, 2004 12:00 am Posts: 297
Website: http://homeadehoneytown.blogspot.com
Yahoo Messenger: aquarosewater
AOL: aquarosewater
Location: You've got red on you...
|
PtM wrote: Alright, stop! Grammar time:
"Lass[t] mich los! LASS[T] [MICH] LOS!" - 'lass los' is imperative singular, 'lasst los' is plural.
"Wie kannst du es wagen, miR zu misstrauen?" or better yet "Wie kannst du es wagen, an mir zu zweifeln?"
And instead of "Du machst mich wütend" rather "Du regst mich auf"?
Or is this rather a war on typos? Pretend for a minute that I can't read German. Can you translate the strip for me? (*actually can't read German*)
|
|
|
|
|
Bandersnatch
|
Post Posted: Fri Nov 28, 2014 1:01 am |
|
Joined: Tue Mar 18, 2008 2:15 pm Posts: 607
Location: The Isle of the Snark
|
According to Google Translate:
loslassen mich = let me go wie kannst du es wagen mich zu misstrauen = how dare you not trust me du machst mich wutend = you make me angry ich hasse dich = i hate you
|
|
|
|
|
PtM
|
Post Posted: Fri Nov 28, 2014 8:57 am |
|
Joined: Thu Sep 18, 2014 6:13 am Posts: 17
|
Bandersnatch wrote: According to Google Translate:
loslassen mich = let me go wie kannst du es wagen mich zu misstrauen = how dare you not trust me du machst mich wutend = you make me angry ich hasse dich = i hate you That's pretty much it, notwithstanding grammar. Else "loslassen mich" would be "to let go me".
|
|
|
|
|
kikikiki
|
Post Posted: Fri Nov 28, 2014 12:34 pm |
|
|
Offline |
Joined: Thu Nov 27, 2014 7:20 am Posts: 2
|
declinator wrote: Wilhelm wrote: Loslassen mich! Loslassen mich! OK, now Pete seems to have abandoned all efforts at making Zauberer-German proper German. It's starting to impede my enjoyment of the comic. For the sake of Sluggy, god of power, I can only hope that all future attempts at German are abandoned... or proof-read. (I volunteer!)
|
|
|
|
|
PtM
|
Post Posted: Wed Dec 03, 2014 8:16 am |
|
Joined: Thu Sep 18, 2014 6:13 am Posts: 17
|
Now here, it's just a minor thing.
|
|
|
|
|
|